Random Character: Brian Jeremy



参考動画




~Acter(アクター)、Hardtack Ave.(ハードタック・アベニュー)沿いの空き地前~


Brian : Johnny! Johnny K.
  • ジョニー!ジョニー・K。


Johnny : Hey I thought I told you to stay out of town.
  • おい、俺言ったよな?この街から失せろって。


Brian : I did. I left. I was a ghost. Seriously Johnny.
  • やったさ。去った。俺は姿を消した。本当だジョニー。


Johnny : You were a ghost for like five minutes man.
  • 俺にしてみりゃ、姿を消したのはせいぜい5分ぐらいだったようにしか思えないな。
Johnny : I told you to go permanently.
  • 俺は永久に戻ってくるなっつったんだ。


Brian : Come on, man. Don't be like that.
  • 勘弁してくれ。そんな扱いあんまりじゃねえか。
Brian : We were all under a lot of pressure.
  • 俺たちゃ皆追いつめられてた。
Brian : And listen, I made some bad decisions.
  • 聞いてくれ、俺は間違った選択をした。
Brian : But seriously, Johnny, you're the man.
  • でもこれは本当だ、ジョニー、アンタが男だった。


Johnny : Uh... you were my brother, Brian, but you fucked shit up.
  • あぁ、お前は俺の兄弟だった、ブライアン、だがお前は一線を踏み外した。


Brian : Come on, man. That ain't fair. That ain't fair.
  • 勘弁してくれよ、なぁ。そんなのフェアじゃないぜ、フェアじゃない。


Johnny : Really?
  • そうか?
Johnny : But all the people that were killed, and all the shit we've been through,
  • だがあんとき関わった奴らは全員死に、状況は悪くなる一方で、
Johnny : and the fact you and Billy are rats.
  • 結局、お前とビリーは裏切り野郎だった。
Johnny : That was fair? Just part of the game?
  • それでフェアじゃないってか?お前はボードゲームでもしてるつもりか?
Johnny : Fuck you Brian.
  • くたばりやがれってんだ、ブライアンめ。


Brian : Man, it wasn't like that.
  • おい、それは違ぇ。
Brian : Seriously. Billy, he fucked up.
  • 本当だ。ビリー、アイツは最悪だ。
Brian : But me... I was being a good soldier. Following my leader.
  • でも俺は…俺は良い仲間になろうとしてた。リーダーに従いながら、


Johnny : Yeah, killing your friends.
  • そうか?仲間を殺しながら、ってか?


Brian : Everything got out of control, seriously.
  • 手がつけられなかったんだ、本当なんだ。
Brian : You're my family.
  • お前は俺の家族だろ。


Johnny : Get the fuck out of my sight.
  • 俺の目の前から消え失せろ。


Brian : You gotta come with me. I got to show you something.
  • 俺と一緒に来てくれ。見せなきゃなんねぇものがある。
Brian : Billy, he controlled me. I'm so ashamed.
  • ビリー、奴が俺を操ってた。俺にとっても人生の恥だ。
Brian : I gotta come clean. Come with me, please...
  • 俺は生まれ変わらなきゃなんねぇ。だから一緒に来てくれ、頼むよ…


Johnny : Fuck you Brian.
  • くたばれ、ブライアン。


Brian : I can help you save the club, man. Seriouly.
  • クラブの立て直す手助けがしたいんだ、なぁ。頼む。
Brian : Then I'll leave town.
  • それが終われば俺はさっさと街を去る。


Johnny : Okay... but if you're fucking with me,
  • いいだろう…だがまた何か企みでもしてみろ、
Johnny : I'm gonna put a bullet right through your fucking skull Brian.
  • その時はその脳天に鉛玉をブチ込ませてもらうぜ、ブライアン。



・指示 : Get a bike.
・バイクを手に入れろ。


Brian : Stay behind me. Don't overtake, Johnny. Don't get ahead of yourself.
  • ついてきてくれ。抜かしたりするなよ、ジョニー。前へ出たいのはわかるがな。


・指示 : Follow Brian.
ブライアンについて行け。



(ブライアンが誰かに電話する)

Brian : Hey, it's, it's Brian.
  • よぉ、お、俺だ、ブライアンだ。

Brian : Heh heh heh, yeah, yeah, that's right. Listen I've, ummm...
  • ヘッヘッヘッ、そうだ、そうだ、その通りだ。聞いてくれ、俺、あぁ…
Brian : Look, I'm with Johnny f-ing Klebitz. Umm, we're coming to you, huh.
  • なぁ、今ジョニークソ…たレビッツと一緒だ。あぁ、今向かってる。ヘッ。



Brian : I've been waiting to see you for a long time, Johnny. Ever since,
  • どれだけお前と会えるのを待ちわびたことか、ジョニー。お前が、
Brian : ever since you paid me that little visit.
  • お前が俺に手荒い挨拶をしに来てくれた以来だぜ。


Johnny : That's nice, dude. I'm real touched.
  • そりゃよかったな。感激だよ。


Brian : Yeah. Nice one, Johnny K.
  • そうか。よかったぜ、ジョニー・K。



(ジョニーの独り言:以下ランダム)

Johnny : Where you taking me now, boy?
  • 今度はどこへ連れて行く気だ、ガキんちょ?

Johnny : This feels weird, dude.
  • 悪い予感がするぜ。



(Topaz St.(トパズ・ストリート)沿いの奥まった駐車場に着く。)

Brian : Heh heh heh. You didn't expect this one, did you?
  • ヘッヘッヘッ。さすがのお前でもこの展開は予想外だろ?
Brian : Fuck you, Klebitz-o-witz.
  • くたばれ、クレビッツめ。


Johnny : You're dead, Brian.
  • お前も終わりだな、ブライアン。


・指示 : Take out Brian and his faction.
ブライアンと彼の取り巻きを始末しろ。


Brian : Johnny's a fucking Judas.
  • ジョニーは最悪ユダヤ野郎だ。

(以下会話ランダム)
Johnny : You're a dick.
  • カス野郎め。
Johnny : Brian, you mother fucking little piece of shit. Die!
  • ブライアン、この最低チビカスクソ野郎め。死ね!
Johnny : You ain't getting away from here, Brian.
  • もう逃げられないぜ、ブライアン。
Johnny : I hope you die scared, Brian. You little bitch.
  • 恐怖に歪む死に顔にしてやるよ、ブライアン。この臆病チビ野郎。

(ブライアンの取り巻きを倒す)

・指示 : Get on your bike and chase Brian.
・バイクに乗り、ブライアンを追え。

(ブライアンを倒す)



~ミッション終了~
報酬:なし


タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年11月01日 02:12