THE MASTER AND THE MOLOTVE


携帯にメール :

~ベンチにて~

Niko : Dimitri.
  • Dimitri。
Dimitri : Hey. Sit down.
  • やぁ。座ってくれ。
Niko : What's the problem?
  • どうしたっていうんだ。
Dimitri : What do you think?
  • 何だと思う?
Niko : Mikhail. Mr.Fuastin.
  • Mikhailか。Mr.Faustin。
Dimitri : Uh huh.
  • まぁ、そうだ。
Dimitri : You're given a choice, kill your best firiends, or die... what do you do?
  • もし、自分の親友を殺すか、自分が死ぬかを選択しなければならないとしたら…君ならどうする?
Niko : Are there is no way out?
  • 逃げ道は無いのか?
Dimitri : Not now. Not after you killed Petrovic's son.
  • 君がPetrovicの息子を殺した今はね。
Niko : You don't have any family. You coule run.
  • あんたには家族なんて居ないだろう。後に残すものなんて、ないんじゃないのか?
Dimitri : Whereever you go, people wuld find you, if they want to badly enough. And for this they want blood.
  • 君がどこへ行こうと、やつらが探そうと思えば見つかってしまうだろう。それに今は、やつらは血がほしいんだ。
Niko : But you and Mikhail, you have so much history.
  • だけど、あんたとMikhaelとの関係は長い。
Dimitri : Sure.
  • あぁ。
Niko : I killed the boy, so they want me too.
  • 俺があの子を殺したから、やつらは俺を同じ目に合わせたいのか。
Dimitri : No. I told them you were a hired gun. And they said as long as you were the one to kill him, you'd be spared.
  • いいや。やつらには、君が雇われ者だって言っておいた。君が彼を殺す役目にある限り、命はある。
Niko : So that's the way it is?
  • それがやり方ってもんなのか?
Dimitri : Yes, that the way it is. He'll be leaving his house in a little while and heading for the club.
  • あぁ、それがやり方ってもんだ。彼はもうすぐ家を出て、クラブへ向かうだろう。
Dimitri : Do what you have to do. You know, if there is one thing I have learned, it's that we must obey the rules of the game.
  • やらねばならない事をやり遂げろ。分かるだろ、俺が一つ教わった事があるとすれば、それは、ゲームのルールには従えって事だ。
Dimitri : We can pick the game, Niko Bellic, but we cannot the change the rules. See you later.
  • なぁ、Niko、俺たちはゲームを選ぶことは出来るが、ルールを変える事は出来ないんだ。また後で会おう。

指示 : "Get to Faustin's club."
  • Faustinのクラブへ行け。
指示 : "Faustin is inside Perestoroika."
  • Faustinは、Perestoroikaに居る。

メール : "Niko, there can be no mistakes with this, Mikhail is a dangerous man. I have left some protection for you around the side of the club. Your frisne, Dimitri."
  • Niko、Mikhailは危険な男だ、間違いがあってはならない。君のために、クラブの横に支給品を用意した。君の友達、Dimitriより。
ヒント : "Body armor increases the amount of damage you can take from gunfire."
  • ボディーアーマーは銃弾からのダメージを軽減してくれる。

~クラブの入り口~

Niko : I'm pleasure.
  • ありがとよ。

~クラブ~

Faustin : Niko, Niko Belic. You and Dimitri are talking over, no?
  • Niko、Niko Belicよ。貴様とDimitriで謀反をたくらんでるな、違うか?
Niko : This is not about taking over. You brought this on yourself. You pushed things too far.
  • これは謀反とかの話じゃない。あんたは自分でこれを引き起こしたんだ。あんたは行き過ぎた。
Faustin : You would be dead if it wasn't for me. That is what Dimitri wanted when you killed Vlad.
  • 俺のためじゃなかったなら、今頃お前は死んでいた。あんたがVladを殺したとき、Dimitriはそれを望んでいたんだ。
Niko : You didn't give him a coice. You should have been calm.
  • あんたは彼に選択権を与えなかった。もっと冷静になるべきだったんだ。
Faustin : No one, not Dimitri, not anyone tells me to calm.
  • Dimitriだって誰だって、俺に冷静になれなんて言うんじゃねぇ。
Faustin : You think Dimitri would have survived prison without me? He'd just be some prison queen, had I not been there.
  • Dimitriが俺なしで監獄を生き残ったと思うか?もし俺が居なかったら、あいつは監獄の女王にでもなっただろうよ。
Faustin : Meat for some gym monkey! I am not dead yet. Some are still loyal to me.
  • サルに肉でもやれ。俺はまだ死んでない。まだ俺に忠誠を誓うやつだって居るんだ。
Faustin : Guards!
  • やっちまえ!

~戦闘~ (主にFaustinとNiko) たぶん不完全だと思います。補完plz

You fight like a warm, like spineless worm Bellic.
  • お前は虫ケラみたいに戦う。骨のない虫ケラみたいにだよ、Bellic。
You are nothing, Bellic, you are weak. Give up.
  • お前は能無しだ、Bellic。お前は弱い。あきらめろ。
The strong survive and the weak die. You will see.
  • 強者は生き残り、弱者は死ぬ。今にそれが分かるだろう。
I got where I am for a reason. I won't have some Balkan shit take this away from me.
  • 俺がここまでたどり着けたのは理由があるからなんだよ。バルカン野郎に持って行かさせはしない。
I made you what you are, Niko.
  • Niko、お前をここまでに育て上げたのは俺だ。
I showed mercy to you and your cousin when Dimitri wanted you dead.
  • Dimitriがお前らを殺そうとしたとき、俺は、お前とその従兄弟に慈悲を与えてやったんだよ。
The time for mercy is over. I must rule with a first of iron.
  • だが、これ以上お前らを泳がせておくわけにはいかない。この街を支配するには力を示さなくてはな。

Faustin : Do not abandan your leader. Stop this man.
  • リーダーを見捨てるんじゃねぇぞ。こいつをやめさせろ。
Niko : It's closing time! Get your coat!
  • もう時間がない!早くコートを!

指示 : "Faustin is getting away. Chase him."
  • Faustinは逃げている。Faustinを追え。

Come on, guards.
  • おい!お前ら。
It was never going to last Faustin. You took thing too far.
  • 最初からFaustinを生かしておくつもりなどなかったんだ。お前はやりすぎたんだ。
Dimitri turned on me, not other way around. America made him greedy.
  • Dimitiriは俺を裏切った。もうおしまいだ。アメリカが彼を貪欲なやつに変えちまったんだ。
Dimitri will turn on you as well, you shall discover this.
  • 奴はお前をも裏切るぞ。じきに分かる。
I am a man of convictions, I have only clone what I believed.
  • 俺は信念を持った男だ。俺はただ、自分が信じた事をやっただけだ。
None oh you will survive in this country without me.
  • 俺が居ないと、あんただって誰だって、この国で生きていけない。
This American greed takes everyone. It is like a disease.
  • 誰もかれもが、このアメリカの貪欲さに巻き込まれていってしまう。まるで災害に遭ったようにな。
Only I am still sane.
  • 俺だけがまだ正気を保ってるんだ。

~携帯電話~

Niko : Faustin is dead.
  • Faustinは死んだ。
Dimitri : You did good thing. A hard thing, but a good thing. Hopehully this will mean peace with Petrovic.
  • 君は良い事をしたんだ。大変だが、良い事だ。願わくば、これがPetrovicの平和につながるといいんだが…。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年06月13日 21:57