kai

KAI...


Kai, Masayuki. 甲斐雅之. 2004. 「Trave-guide textにおける屈折とof属格の交替:情報構造の観点から」河上誓作教授退官記念論文集刊行会(編)『言葉のからくり : 河上誓作教授退官記念論文集』 東京:英宝社.

Kaimori, Yusuke. 貝森有祐. 2018. 「非選択目的語を伴う英語使役移動構文から見る動詞と構文の融合」中村芳久教授退職記念論文集刊行会(編)『ことばのパースペクティヴ』, pp. 234-247. 東京: 開拓社.

Kaislaniemi, Samuli, Mel Evans, Teo Juvonen & Anni Sairio. 2017. “A Graphic System Which Leads Its Own Linguistic Life”?: Epistolary Spelling in English, 1400–1800", in Exploring Future Paths for Historical Sociolinguistics, ed. Tanja Säily, Arja Nurmi, Minna Palander-Collin & Anita Auer, pp. 187-213. Amsterdam: John Benjamins.

Kaislaniemi, Samuli. 2009. "Encountering and Appropriating the Other: East India Company Merchants and Foreign Terminology", in The Language of Daily Life in England (1400-1800). Arja Nurmi, Minna Nevala & Minna Palander-Collin ed. pp. 219-251. Amsterdam: John Benjamins.

Kaita, Kousuke. 2017. "Note: Prohibitive Constructions of Old English ne ceara and Old High German ni curi(t)". Chiba University. Graduate School of Humanities and Social Sciences Research Project Reports 320: 38-53.

Kaita, Kousuke. 2018. "Old ENglish Magan: An Expression of Adhortative Wish", in Aspects of Medieval English Language and Literature Proceedings of the Fifth International Conference of the Society of Historical English Language and Linguistics, ed. Michiko Ogura & Hans Sauer, pp. 239-256. Bern: Peter Lang.

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2020年09月02日 13:47
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。