miy

MIY...


Miyagawa, Kiyoe. 宮川喜代江. 1973. 「英訳における人物描写-『春琴抄』の春琴-」『時事英語学研究』12:58-69.

Miyagawa, Kiyoe. 宮川喜代江. 1969. 「日本文学英訳における日英語の比較II-E.G.サイデンステッカー訳『千羽鶴』 (川端康成・作) における「ちか子」の性格表現を中心にして」『時事英語学研究』7: 37-40.

Miyagawa, Kiyoe. 宮川喜代江. 1967. 「日本文学英訳における日英語の比較I-横山利一『時間』の二つの英訳をめぐって-」『時事英語学研究』6(1): 84-91.

Miyazaki, Kazuyuki. 宮崎和行. 2011. 「DickensのI wish構文--社会言語学的観点から」 The Kyushu Review 13: 51-58.

Miyazaki, Mitsuyasu. 宮崎充保. 2004. 「Serendipity! that's the ticket: 文芸作品翻訳の評価基準の模索」河上誓作教授退官記念論文集刊行会(編)『言葉のからくり : 河上誓作教授退官記念論文集』 東京:英宝社.

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2019年07月15日 14:19
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。