Grand Theft Auto Ⅳ(グランドセフトオート4)GTAⅣ攻略wiki内検索 / 「Debonaire」で検索した結果

検索 :
  • 製品一覧
    ...kov Cok Debonaire Dusche Gold Homies Sharp Logger Beer Nogo Vodka Patriot Beer Pißwasser Pride Brew Lager Ragga Rum Redwood Cigarettes Stronzo The Mount Wifebeater 69 Cigars 本、CD・DVD類 Amputeens Bandit+TLAD Banging Trash Can Lids For An Hour Baseball s Most Fabulous Legends BJ Bootie Buckie Flick Bunny Rub Classic Rides Cut & Shut Daily Globe Dating For Nerds Donu...
  • Francis International Airport
    FRANCIS INTERNATIONAL AIRPORT 概要 日本語:フランシス・インターナショナル・エアポート(フランシス国際空港) 種類:空港 所在地:デュークス 解説 リバティーシティにおける空の玄関口。 通称FIAと略されて呼ばれたりもする。 リバティーシティの東端に位置しており、24時間営業の空港である。 モデルはニューヨーク・クイーンズにあるジョン・F・ケネディ国際空港第5ターミナルであり、建物もそのターミナルのモノを模している。 また滑走路のレイアウトは同じニューヨーク市内にあるラガーディア空港に酷似している。 当然ながら各交通の要所になっており、 各方面からの高速道路、鉄道、バス、タクシーを利用できるようになっている。(ただしバスの出現はランダム) 空港敷地内には攻撃ヘリコプターが1機駐機されている以外にビジネス・ジェッ...
  • 企業一覧
    企業一覧 リバティーシティに存在する企業一覧。 看板だけの存在やネット上だけの存在も含める。 車・バイクのメーカーはカーブランド・実物比較、 もしくは車まとめwikiを参照。 飲食業 小売業 航空・観光業 運輸・宅配業 服飾業 化学工業 製造業 塗装・修理工業 石油・ガス事業 通信・出版業 不動産業 ホテル業 娯楽・風俗業 サービス業 金融業 飲食業 AL DENTE S ALAZONE S ITALIAN FOOD BEAN MACHINE COFFEE BIG BAD AL S BIG & JUICY BURGERS BURGER SHOT CHELLY POPPER CHIHUAHUA HOTDOGS CLUCKIN BELL COMRADE S BAR Creek St. Diner DINER BAR COCKTAILS ...
  • FINAL DESTINATION
    FINAL DESTINATION ~店内~ Women Hi, Dimitri. あら、Dimitri。 Man1 Hey, Dimitri, I took care of that thing for you. やぁDimitri、あんたのために、例の事を処理したぞ。 Dimitri Very good. I m proud of you. Good. 素晴らしい。君を誇りに思うよ。良いぞ。 Man2 Dimitri, Dimitri, hey, hey, uh...meet my girl, Natasha. Dimitri、Dimitri、なあ、なあ、あぁー・・・、俺の彼女の、Natashaだ。 Natasha So nice to meet you. 宜しくね。 Dimitri Oh, my pleasure...
  • BOUYS AHOY
    BOUYS AHOY ~桟橋~ Bernie Yoohoo! やっーほっー! Niko Bernie,what s wrong? Bernie!一体何があったんだ? Bernie Nothing sweetie. Oh my God. You were the lucky one. なんでもないわ、スウィーティー。おお、神様!あなた、とってもラッキーよ。 Niko What? なに? Bernie You could slice cheese on those puppies. I must be the only Slav cheekbones. I m thinking of getting implants. その頬骨だったらチーズもスライスできそうじゃない。わたしはスラブ系の頬骨。手術を受けようかと思ったんだけど… Niko ...
  • DEPARTURE TIME
    DEPARTURE TIME +●目次 参考動画 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ 参考動画 このページは、編集途中です。以下の文を翻訳できる方は是非編集してください。 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ (家で酒を飲むゲイ・トニー"Gay Tony") (ルイス "Luis" がやってくる) Luis(ルイス) Hey. (ルイスに銃口を向けるトニー) Gay Tony(ゲイ・トニー) Fuck off,Luis. うせろ、ルイス。 Luis Aye Dios Mio.Haven t we been through this already? (スペイン語で)おい、どういうことだ。(英語で)俺...
  • PAPER TRAIL
    PAPER TRAIL ~~~ミッション開始時、U.L.Paperから着信~~~ U.L.Paper Bellic. We need you. Now! The chopper is prepped and waiting off Grummer Road in Northwood. Your sometime accomplice, Jacob, is there. He s riding shotgun on this one. Belic君、今こそお前の出番だ!ヘリがNorthwoodのGrummer Road付近で待機中だ。お前のツレのJacobもそこにいる。ショットガンを持ってな。 Niko Jacob? The rasta? Jacobだって?ジャマイカ人の? U.L.Paper Don t ask unnecessary questions. I...
  • FIRE DEPARTMENT OF LIBERTY CITY
    FIRE DEPARTMENT OF LIBERTY CITY 概要 解説 所属車両 消防隊員 所轄消防署ブローカー "Broker" デュークス "Dukes" ボーハン "Bohan" アルゴンクイン "Algonquin" オルダニー "Alderney" 概要 日本語:ファイアー・デパートメント・オブ・リバティーシティ(リバティー市消防局) 業種:消防機関 所在地:LC各地の消防署 解説 リバティーシティを火災の危険からまもる消防組織。通称"FDLC" 街中に消防網を張り巡らしている。 リバティーシティにある各消防署の前にはたいてい消防車が止まっている。 消防隊はよく消防署の前でたむろしているところを見かける。 プレイ...
  • Broker - Dukes Expressway
    Broker-Dukes Expressway 概要 日本語:ブローカー・デュークス・エクスプレス・ウェイ 種類:フリーウェイ 所在地:Easternmost Island to Broker and Dukes (イースタンモスト島からブローカー・デュークス) 解説 リバティーシティー内にあるハイウェイの1つで、ホーブビーチ・ Firefly Projects, Beechwood City・Meadows Park・フランシス国際空港を結んでいる。 モデルはBrooklyn Queens Expressway。 Broker-Dukes Expresswayはリバティーシティーで一番道が長いフリーウェイBrucieのレース・ミッションのコースにも使用される。 インターチェンジ IC=インターチェンジ JCT=ジャンクション 1....
  • Webサイト
    Webサイト アクセスはネットカフェ"tw@"かセーフハウスのパソコンから行う。 ニュースWebサイトでは、ミッションの顛末が事件としてニュースに採り上げられることもあり、ストーリーが進むとどんどん更新されていくので定期的に訪れるとよいだろう。 LCPDのサイトから入れるDATABASE(www.libertycitypolice.com/database.html)には、主要な登場人物のみならず、ランダムキャラクターやガールフレンド、その他チョイ役、やられ役、さらにはロード画面にだけ登場するデル・リオ, ローラ(注 DATABASEは名字検索)まで登録されていて、年齢や出身地、経歴などを調べることができる。アクセス方法は、トップページ→ニュース→LIBERTY TREEサイト→LCPD。または、トップページ→レストラン→Rustybrownsrin...
  • ACTION/REACTION
    ACTION/REACTION 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!04 ~The Lostクラブハウス~ Billy So where did you get them from? どっから手に入れたんだ? Ray Oh y know, from a little contact I have who really wants you to cut me out of the loop... おぉ、えっとな、お前さんを使って俺を中枢から引きずりおろしたいと思ってる、俺のちょっとしたコネからのモンだ。 Ray Where d the hell I get it? What s wrong with you? 笑うところじゃねぇだろ?どうした? Ray All kind of shit is ou...
  • CONCRETE JUNGLE
    CONCRETE JUNGLE ~Jacobに呼ばれて訪れたNiko~ Little Jacob(以下LJ) Yo... Who dat ah ring me bell, star? Who dat? おい…。誰か来たのか?誰だよ? Niko It s Niko. Nikoだ。 LJ Niko...yeah, me bleach hard last night, ya know? Me soon come yo,just hold on. Niko…。あぁ、昨日一晩中パーティーしてたんでな。すぐ行くよ、ちょっと待ってな。 Niko What? 何て?(声がラリってて聞き取りづらい) LJ Wha happen,Niko? 調子はどうだ、Niko? Niko Hey. やぁ。 LJ Glad ge see de...
  • 収録曲
    Music Stations収録曲一覧(ラジオ局) ラジオで掛かってる曲情報はゲーム内の携帯電話で調べることが出来ます。 調べたい曲が掛かっている時に『948-555-0100』(ZIT!)へ電話して応答メッセージを最後まで聞くと、アーティスト名/曲名 の内容のメールがきます。 Lost and damnedやBallad of Gay Tonyで追加された150曲のアップデートは GTA4本編(ニコ・ベリック編)でも聴くことができます The Beat 102.7(このラジオ局はプレイボーイXのマンションにあるラジカセから常に流れており、プレイボーイXのお気に入りのラジオ局でもある) The Classics 104.1 Electro-Choc(このラジオ局に収録されているすべての曲はホンカーズの店内でいつも流れています) Fusion FM IF99 - Int...
  • RUSSIAN REVOLUTION
    RUSSIAN REVOLUTION ~携帯電話~ Niko Dimitri, you get my money? Dimitri、金は受け取ったか? Dimitri I have it. Meet me at the warehouse on Monhanet in Downtown Broker. Come alone. 受け取った。Downtown BrokerのMonhanetにある倉庫まで私に会いに来てくれ。一人で来いよ。 ~携帯電話~ Little Jacob(以下LJ) Alright me breda, me hear dem Russian is seriously vexed wit ya. よう、兄弟。お前ロシア人から相当厄介視されてるって聞いたぜ? Niko I only pissed off...
  • RUFF RIDER
    RUFF RIDER 分岐あり ~Dwayneの家~ Dwayne Oh, it s you. You alone? おお、お前か。お前一人か? Niko Yeah. How you doing? あぁ。調子はどうだ? Dwayne Fucking geart. What you think? (皮肉を込めて)良すぎるくらいだ。どう思う? Niko Yeah... It s hard living with the past. Eh? あぁ・・・。過去を抱えて生きるのは辛いな? Dwayne Yeah. Especially when the present has turned into an asshole. あぁ。物事が急にクソみてぇになったときは特にな。 Dwayne Fucking bitch... ...
  • Brucieがfriendになる
    Brucieがfriendになる おそらくBrucieのミッション「NO.1」終了後です ~携帯電話~ Brucie NB-, it s your man Brucie. Nicky, dude, can you pick me from my place? 俺だよ、Brucieだ。Nicky,迎えに来てくれないか? Niko Cool, wait there should be there in the next hour. ああわかった、1時間くらいでそっちに着くよ Brucie Sweet, Niko. Sweat. Catch you then bro. ありがてえ、じゃ後でな 説明 Brucie has now become your friend, he will phone you or you can phone ...
  • Freight
    ACTION/REACTION 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!04 ~The Lostクラブハウス~ Billy So where did you get them from? どっから手に入れたんだ? Ray Oh y know, from a little contact I have who really wants you to cut me out of the loop... おぉ、えっとな、お前さんを使って俺を中枢から引きずりおろしたいと思ってる、俺のちょっとしたコネからのモンだ。 Ray Where d the hell I get it? What s wrong with you? 笑うところじゃねぇだろ?どうした? Ray All kind of shit is ou...
  • AIRSOL
    AIRSOL 概要 日本語:エアーソル 業種:航空業 所在地:- 解説 航空会社。 フランシス国際空港にある看板でのみ、その存在を知ることができる。 しかしながらFlyUSの一社独占状態のフランシス国際空港ではその姿すら見ることはない。 キャッチコピーは"Taking You Where The Sun Shines!"(陽のあたる場所までひとっ飛び!) リバティーツリーでは同社所属のパイロットが飲酒操縦をして謹慎処分を受けた記事や、機内トイレ有料化の記事が見られる。 広告 チケット リバティーシティ発サンアンドレアス行
  • Bleed Out
    Bleed Out 説明 Since you opted to go out on a date with Michelle instead of manning up and helping your cousin defend himself against some hooligans, the game will give you a chance at some redemption here. Drive around a bit after you drop Roman off until you receive a phone call from him. The Albanians have found him again and are roughin.. Since you opted to go out on a date with ...
  • BACKSIDE SKATEBOARDS
    BACKSIDE SKATEBOARDS 概要 日本語:バックサイド・スケートボードス 業種:製造業 所在地: 解説 スケートボード用品とその衣服を製造している会社。ウエブ・サイトは、Peepthatshit.com。 リバティー・シティーでは、会社のステッカーを見かけることが出来る。
  • Stats
    Stats/Records ゲーム中の行動の統計。ゲームの進行度やNPCとの出会いによって項目が増えていく。 Stats/Records GTA4本編General/全般 Crimes/犯罪 Vehicles/移動 Money/金額 Player/プレイヤー Combat/戦闘 Score/スコア Misc/その他 Stats/Records TLADGeneral/全般 Crimes/犯罪 Vehicles/移動 Money/金額 Player/プレイヤー Combat/戦闘 Score/スコア Misc/その他 Stats/Records GTA4本編 青背景の項目は初期状態で非表示の項目。 General/全般 英語表記 日本語表記 備考 Game progress ゲーム達成率 Missions passed クリアしたメインミッション数 Mis...
  • GOING_DEEP
    GOING DEEP +●目次 参考動画 ~ミッション前電話~ ~ブルガーリン "Bulgarin" の家~~指示通りに爆弾を設置した場合~ ~指示された以外の場所に爆弾を設置した場合~ ~ブルガーリンの家の前~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part19 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part20 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part21 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part22 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #19 Going Deep 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad...
  • Super Classy Touch Limo
    Super Classy Touch Limo 概要 解説 CM 内容 概要 日本語:スーパー・クラシー・タッチ・リモ(超高級リムジン) 放送局:CNT 尺:40秒 解説 STRETCHに色々なオプションをつけて、さらに高級化したリムジンのCM。 レンタルも出来るらしい。 超高級というだけあってジャグジーやビリヤード台、ピザの焼き窯などのいろいろオプションが、どうやって設置用のスペースをつくるのかが謎である。 CM 内容 Voice-over(ナレーション) You think that get into wear pants? そんなんで女とヤれると思ってるんですか? Voice-over No way. You need something classy, super classy. ダメです。もっと高級な、超...
  • ACTIONS SPEAK LOUNDER THAT WORDS
    ACTIONS SPEAK LOUDER THAN WORDS ~Gerry宅~ Gerry No one s here. Just you and me. 誰もいないぞ。俺とお前だけだ。 Gerry Come in, come in. Beer? まぁ入れよ、ビールは飲むか? Niko No, thank you. いや、けっこうだ。 Gerry Oh, I agree... なるほど… Gerry Let s have whiskey instead. じゃ、代わりにウィスキーといこうか。 Gerry Packie swears by you, absolutely swears by you. Packieはすっかりお前に頼り切っているらしいな。 Niko Yeah? そうなのか? Gerry Yo...
  • おすすめスポット
    おすすめスポット 今作GTA4では、現実のニューヨークシティの雰囲気に近づけるために有名な建築物や観光スポットをパロディとして取り入れている。その他にも一見の価値があるおすすめスポットが多数存在する。ゲーム内のWebサイトにはPeep That Shitという観光ガイドがある。 入れる建物の一覧は入れる建物一覧へ。 娯楽施設等のゲーム中マップに表示されるような施設は施設一覧へ。 リバティーシティの行政関連、公共施設等の詳細は行政関連一覧へ。 リバティーシティの企業についての詳細は企業一覧へ。 地区名参照マップ http //www13.atwiki.jp/xbox360gta4/?plugin=ref page=%E3%83%9E%E3%83%83%E3%83%97 file=GTA4--Liberty-City-Neighborhoods3.jpg ...
  • STREET SWEEPER
    ~スタジオ~ Cameraman Okay guys, I just want to get one more shot please. This is gonna look great. OK、みんな。あともうワンテイク撮らせてくれ。最高の画になりそうだぜ。 Cameraman Right over here. Officer please I need you this way. Thank you. こっち、こっち。お巡りさん、もうちょっとこっち側に。どうも。 Cameraman Tighten up Manny. I need you guys tight. This is gonna be great. Okay good. Thank you. A little closer. ビシっとして、Manny。二人とも背筋を伸ばして。こりゃあ...
  • THREE LEAF CLOVER
    THREE LEAF CLOVER ~注意~ このミッションは、Nikoの衣装をスーツ(ネクタイ付き)、革靴に替えないと開始できない。 (衣装は全てAlgonquinのPerseusで購入可能) また、午前6時から午後7時の間しか、このミッションを開始できない。 ~Packie宅~ (キッチンでPackie,Michael,Derrick,Gerryが居る中に、Niko入場) Packie There he is-Niko Bellic. 来たか、Niko Bellic Packie Niko, these are my brothers, well two of my brothers, the two that count. Niko、こいつら二人は俺の兄弟だ、ああ 兄弟のうちの二人だ、信頼のおける二人だ Packie Der...
  • HOSTILE NEGOTIATION
    HOSTILE NEGOTIATION 指示 "Go to the warehouse where Roman is being held." Romanが捕らえられている倉庫へ向かえ。 Kidnapper If you want to walk out of here, Slav, you are going o have to think about how you will pay your debt. スラブ野郎、ここから出たいのなら、どうやって借金を返すのか考えろ。 Kidnapper A friend of mine, Dimitri Rascalov, he would pay a lot of money for your cousin. Dimitriは俺の友人でな、お前さんの従兄弟を殺れば、たっぷり金を払ってくれそう...
  • TUNNNEL OF DEATH
    TUNNEL OF DEATH ~公園~ Derrick Alright, boy? 元気か、相棒? Niko Yes... ああ。 Niko good. 良いね。 Derrick How do you do it? ヤクとかやってるか? Derrick I went into a situation full of optimism, full of naiveté... 俺なんか楽しすぎてたまんねぇ気分になった、無邪気なガキみてぇな気分だ… Derrick I got burnt. 普通のヤクじゃ効かなくなった。 Derrick Look at me... like smack on a fucking spoon. オレを見てみろ…スプーンにのったヘロインそのものだ。 Niko Well......
  • LOGGING ON
    LOGGING ON ~タクシー会社~ Roman Well just got there! Damn these people... (電話で) Niko Hey, Roman. Who s the steroid junkie? (ソファでコサックしてる人を見てnot英語で)やぁ、Roman。あのガチムチ野郎は誰だ? Roman Bruicie - have you met my cousin? Niko, this is Brucie. We met online. Brucie、俺の従兄弟に会った事は? Niko、こいつはBrucieだ。俺らはネット上で知り合ったのさ。 Niko Oh...Lovemeet.net? あぁ・・・。Lovemeet.net(出会い系サイト)か? Brucie No! In a dark c...
  • CLEAN AND SERENE
    CLEAN AND SERENE ~The Lostクラブハウス前~ Terry Hold on little buddy. ちょっとつかまっとけ、相棒。 Johnny Come on guys, come on let s go. おいオメェら、おい、行くぞ。 ? Alright man. ああ、わかってる。 ? Keep it up. I m gonna push you down these stairs. おい、がんばれよ。階段を突き落としてやろうか。 Johnny Alright, everybody, c mon. Break it up, let s go. よし、テメェら、来い。いいか、行くぞ。 ? See ya, fuck. じゃあな。 (オープニング) ...
  • PEST CONTROL
    PEST CONTROL ―Slow down Phil you take everything too personal. 落ち着けよPhil、お前は何でも一人で考えすぎるんだ。 ―The problem with this guy is,I can t even think straight,he s always talkin . この男の問題は、いつもこの男が言うように物事を単純に考えるなんて、俺には思いもよらないってことです。 Jimmy Pegorino There he is.Welcome to the war council,my boy. ああ彼がきたぞ。作戦会議へようこそ、坊主。 Niko Gentlemen.What s going on? やあみんな。どうしたってんだ? Jimmy Pegorino Nothing...discussi...
  • CLEAN GETAWAY
    CLEAN GETAWAY ~バーにて~ Vlad Ahh,yokel there you are, okay. あぁ、そこの田舎者。 Niko Vlad. Vlad。 Vlad come on,let s go for a walk,okay? ちょっと、散歩しようぜ。 Niko Right いいとも。 Vlad Okay,come on  よし、来い。 ~外~ Niko Where are we going? どこに行くつもりだ? Vlad To my car. 俺の車の元へな。 Niko Why? なぜだ? Vlad Because of your cousin owing me a lot of money and until he pays me,your fre...
  • KIBBUTZ NUMBER ONE
    KIBBUTZ NUMBER ONE +●目次 参考動画 ~ブルーシー "Brucie" の家~ ~ボーハン、チェイスポイント南の埠頭~ ~チェイスポイント南の桟橋~ ~ブローカー橋、アルゴンクイン側たもとの桟橋~ ミッション終了 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part11 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part12 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #10 Kibbutz Number One ~ブルーシー "Brucie" の家~ (ブルーシー "Brucie" の家でトレーニングをするブルーシーの兄、モーリ・キボッツ "Mori Kibbutz&q...
  • THE PUETRO RICAN CONNECTION
    ~スタジオ~ TV Manny Escuela combines a powerful urban masculinity Manny Escuelaは、力強い都会の男らしさと Cameraman Powerful... そうだ 力だ! TV with a lighter side. 繊細な面も兼ね備えています Cameraman Lighter side! そう 繊細だ! TV Here, shortly after cleaning up five blocks, ここで 5ブロック一帯に潜む チンピラどもを排除した後― Cameraman he teaches a group of women 彼は女性たちに TV Teaches a group of women... 彼女たちに… Manny ...
  • ROMAN'S HOLIDAY
    ROMAN S HOLIDAY +●目次 参考動画 ~ミッション前メール~ ~アシュリー "Ashley" の家~ ~ノースウッド、エクセター・アベニュー沿いのバスケットコート前~ ~ショットラー、ディロン・ストリート沿いの裏賭博場前~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん! 17 ~ミッション前メール~ ・ Baby, I need to see you. Get here soon. xx ・ ベイビー、アナタが必要よ、私の家に来て。すぐに。 ~アシュリー "Ashley" の家~ imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (001.jpg) As...
  • LUCKY WINKLE'S
    LUCKY WINKLES 概要 日本語 業 種 飲食店(バー) 所在地 Galveston Avenue and Hell Gate Purgatory, Algonquin 解説 アルゴンクインのパーガトリーに所在するバー。 リバティー・シティーガイドブックには、 "a classic Purgatory dive bar, marinated in the blood, sweat and urine of drunken laborers for over a century. A "hidden gem" "neighborhood secret" that is in all the guidebooks." と紹介されている。 経営は、アイルランド系のギャング・グループであるマクレ...
  • LATE CHECKOUT
    LATE CHECKOUT ~店内~ (Rayが通話中) You, listen to me Issac - listen, dick. It is not my fault you got robbed. Not my fault! お前、Issac、俺の話を聞くんだ。聞けって、こら。俺のせいで盗られたんじゃねぇよ。俺のせいじゃねぇんだ! I had nothing to do with it. Nothing! 俺は何も関わっちゃいない。何もだ! You underatan - I m on a cell phone, you jerk. わかっ・・・携帯で話してるだろうが、アホが。 Ohh, you wanna have me killed? Oh yeah? Screw you! 俺に死んで欲しいのか?そうなんだな?クソッタレ! I m don...
  • DIAMONDS ARE A GIRL'S BEST FRIEND
    DIAMONDS ARE A GIRL S BEST FRIEND Niko Hey. よう。 Gerry Yeah? おう。 Niko What s wrong? 何か、あったのか? Gerry There s good news and there s bad news. 良いニュースと、悪いニュースがある。 Gerry The good news is everything is coming together. 良いニュースっていうのは、全部が集まって来つつあるって事だ。 Gerry The bad news? それで、悪いニュースとは何かって? Gerry It ain t gonna to make a blind bit of difference to me. 俺にとっては何一つ変わっちゃいないってことだな。 Niko Uh?W...
  • THREE'S A CROWD
    THREE S A CROWD ~店内~ Roman Come on, Dardan, what s your problem? どうしたんだよ、Dardan、何か問題でも抱えているのか? Dardan I don t have ploblem. You do. 問題を抱えているのは俺じゃない。お前だろ。 Roman Don t be a dick, man... come o... 嫌味な事を言うなよ、なぁ…。だか… Dardan Where s your Russian friend now, eh? お前のロシア人の友人は、今どこに居るんだ、え? Roman He s not my friend... he s my loan shark... あいつは俺の友達じゃない…。借金取りだ…。 Niko Stop...
  • BUYER'S MARKET
    BUYER S MARKET GTAIV本編のミッション「BLOW YOUR COVER」も参照 参考動画 GTA4未クリアだけどLost and Damnedできるもん!05 ~Elizabeta宅~ Elizabeta Hey, hey, Johnny, the big bad biker man. あら、あら、Johnnyじゃないか、極悪バイカーの。 Johnny Liz Torres, the meanest bitch in Bohan. Liz Torres、Bohanで最高にずるがしこい女だな。 Elizabeta Come here, sweetie. コッチよ、カワイ子ちゃん。 Johnny Shit, I d let you kiss me, おい、アンタにキスしてもらいたいのは山々だが ...
  • BABYSITTING
    BABYSITTING Derrick You re manning this yacht for us,Niko.My contact s at these coordinates. 指示 Go to Kim s boat. Derrick Escorting a Korean contact of mine into the country with a boat load of fake hundred dollar bills. Niko As long as the ones he s paying us with are real,it dosen t matter. Derrick I owe ya an apology,Niko.I was dosed when you told me you d killed Bucky and his boys. Niko...
  • Alderney State Correctional Facility
    Alderney State Correctional Facility 概要 日本語:オルダニー・ステイト・コレクショナル・ファシリティ(オルダニー州立刑務所) 所在地:Grenadier St. Alderney State Correctional Facility, Alderney(オルダニー、オルダニー州立刑務所、グレネディアSt.) 解説 オルダニー・シティーの南に所在する大規模刑務所。 刑務所にしては珍しく、アルゴンクイン方面の素晴らしい景色が望める。 ストーリー後半ではジェラルド・マクレリー(ジェリー)が服役していてニコが彼からの仕事を請け負う場所でもあるので、3回行くことになる刑務所。 パッキーが時々ジェリーの面会に行っていて、アクティビティの際の待ち合わせ場所でもある。 門前にはカービン銃を持った警察官が二名立っている他,敷地内外にも数名...
  • 行政関連一覧
    行政関連一覧 リバティーシティの行政組織一覧。 アメリカ合衆国現職(2008年)大統領 リバティーシティ市長 副市長 公共・文化施設等消防・警察等 病院 スポーツ団体 橋、トンネル、フリーウェイ その他公共施設等 アメリカ合衆国 現職(2008年)大統領 ロートン大統領(President Lawton) Grand Theft Autoシリーズでほぼ舞台になっている国。 東海岸には"Liberty State(リバティー州)"にある大都市"Liberty City(リバティーシティ)"を抱え、 西海岸に"Los Santos(ロスサントス)"、"San Fierro(サンフィエロ)"、"Las Venturas(ラスベンチュラス)"の都市を...
  • I'LL TAKE HER...
    I LL TAKE HER... ※Packieのミッション"UNDERTAKER"終了後 ~携帯電話~ Unknown Caller Niko, Gerald McReary here. Calling from the Alderney State Correctional Facility. Niko、Gerald McRearyだ。Alderney州立刑務所からかけてる。 Niko Hey Gerry. I heard you d been locked up, I m sorry to hear that. よう、Gerry。収監されたって聞いたぜ。気の毒だな。 Gerry We gotta discuss something. I ve put you on the visitors list here. Come...
  • Gender Role Doll
    Gender Role Doll 概要 解説 商品"Kyle" "Stacey" 概要 日本語:ジェンダー・ロール・ドール(性別役割人形) 種類:玩具 解説 The Lost and Damnedで登場した、Thrift Exから発売されている人形シリーズ。 子供に男と女それぞれの役割、考え方を教えることが目的の人形で、現代の男女共同参画社会の流れを真っ向から否定するものである。 "カイル(Kyle)"と"ステイシー(Stacey)"の人形がそれぞれ性別に応じた言葉をしゃべるが、その内容は性別役割以前に、この人形で遊んだ子供がどんな大人になるのか不安になるほど過激なものである。 ちなみにラジオのコマーシャルではステイシーが"My job is making bab...
  • HARBORING A GRUDGE
    HARBOURING A GRUDGE ~Unknown Caller~ Unknown Niko, it s Patrick McReary. You and me did some work for Elizabeta Torres together. Niko、Patrick McRearyだ。お前といっしょにElizabeta Torresの仕事をやっていた者だ。 Niko You mean I saved your ass? つまり、俺がお前のケツを持ってやったということか? Packie Well, if I d a known it was such a big deal to you, I woulda asked you to let them kill me. もしお前にとってそんなに大事だったんなら、俺が殺られるままにしといてく...
  • PEGORINO'S PRIDE
    PEGORINO S PRIDE ~Philから電話~ Phil Niko, I told Jimmy P about you. He wants to meet ya. Niko、Jimmy Pにお前のことを話しといたぜ。会いたいそうだ。 Niko Has he got work? 仕事かい? Phil Yeah, he s got stuff that needs doing. Head over to his house off of Beaverhead in Westdyke. ああ、片付けなきゃならんごたごたがある。WestdykeのBeaverheadにある彼の家に来てくれ。 ~Philからメール~ Niko, wear some respectable clothes - suit, tie, shoes, all tha...
  • BULL IN A CHINA SHOP
    BULL IN A CHINA SHOP Mel Ah, fuck you! You re a bunch of pussies fags.  ああ、くそったれ!てめえはホモ野郎だ! Mickey Nice. ありがとよ。 Mel I m going back to the meetings. 俺はもう一勝負してくるからな。 (meetings=集まり・対戦=賭け事?) Mickey Good.  がんばれよ。 Mel I m going to be somebody! 大物になってやる! Mickey Yeah, yeah. See you later, Mel. はいはい。後で会いましょう、メル。 Mel You always were an asshole, Mickey... お...
  • BLOW YOUR COVER
    BLOW YOUR COVER TLaDのミッション「BUYER S MARKET」も参照 ~Elizabeta宅~ ※ ガールフレンドのカルメンも、エリザベータと一緒に踊っている。 Elizabeta Aww yeah ha ha. Woo oo! Yeah! Oh, looking good from here! いぇーぃ!あ~、ここからの眺めは良いわね~! Elizabeta Hey, Niko! あら!Niko! Niko Hey! やぁ! Elizabeta Uh, I ll catch up with you. How you doing? あー、ちょっと待ってね。元気にしてる? Niko Good. And you? あぁ、元気だ。君は? Elizabeta Surround yours...
  • @wiki全体から「Debonaire」で調べる

更新順にページ一覧表示 | 作成順にページ一覧表示 | ページ名順にページ一覧表示 | wiki内検索