車集めの依頼


~携帯電話~

Roman : Niko,my friends Brucie has a business proposition for us.
  • ニコ、俺のダチのブルーシーが、仕事を頼みたいって言ってきたぞ。
Niko : He's going to pay me to pump him full of steroids and tell him howgreat his abs are?
  • ヤツにステロイドを調達してやって、「ブルーシーさんの腹筋カッケー!!」って言ってやりゃ、カネを貰えるのか?
Roman: No, he can take care of that all by himself.
  • いやいや、その辺のことは、ヤツは自分でどうにかしてる。
Roman : Brucie is a major motor head. He's going to send you emails about all the cars he wants and you're going to get them for him.
  • ブルーシーは、結構名が通ってる車のブローカーだ。ヤツは、自分が欲しい車についてメールで連絡してくるから、手に入れて渡してやれ。
Niko : What're you going to do?
  • で、アンタはどんな役目をするんだ?
Roman : Come on, I made the introduction. I'M the manager, man.
  • おいおい、ブルーシーのことを紹介してやっただろ。俺はお前のマネージャーってワケだ。
Roman : Go check your emails, Niko. Let's hang out soon, okay?
  • とりあえず、メールをチェックしに行けよ。それじゃ、また後でな。

~説明~

You can now do some extra work for Brucie.
Check your emails for anything from Brucie.
You must reply to Brucie's email if you intend to steal the car for him.
  • これでお前はブルーシーのために一仕事できるようになった。
  • ブルーシーからのメールを見逃さずチェックしろ。
  • もしブルーシーのために車を盗んでやるなら、彼からのメールに返信しなければならないぞ。

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年05月04日 20:07