COMING DOWN
参考動画
~ミッション前電話~
Johnny : Ash?
Ashley : Johnny boy? John. I need some help.
Johnny : I ain't got a hand-out for ya. Sorry.
Ashley : A hand-out ain't gonna fix it, Johnny boy. I'm into something bad.
- かまうとか、そんなレベルの話じゃないのよ、Johnnyクン。悪いことに巻き込まれたの。
Ashley : I need a knight in shining armor to take me away from this mess. They're gonna kill me... or worse.
- 輝く甲冑に身を包み、この最悪な状況を打開しに来てくれる騎士がアタシには必要なの。アイツらに殺されちゃう…もっと悪いことになるかも。
Johnny : Jesus, Ash. Where are ya?
Ashley : Some project on Wardite. Come quick, baby.
Johnny : I'll try.
指示 : Go to Ashley.
・Ashleyの元まで行け。
(Ashleyのいるマンションに着く)
指示 : Go upstairs and find Ashley.
・上の階に行ってAshleyを探せ。
(Ashleyがいる部屋を見つける。)
指示 : Take out the drug addicts.
・薬物中毒者を倒せ。
(以下ランダム)
Johnny : I'm here Ashley, don't worry.
Ashley : This is so not fucking cool.
Ashley : Help me! Help me!
Ashley : Ahhhhhhh!
Ashley : My boyfriends gonna splatter your brains across this place!
Ashley : I'm not paying you a fucking cent.
Ashley : Fuck! Will somebody fucking help me!
(薬物中毒者を全員倒す)
指示 : Go to Ashley.
・Ashleyの元まで行け。
~Governor Greg Johnson House南東棟2階(Ashleyの捕らわれていた部屋)~
imageプラグインエラー : ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (comingdown02.jpg)
Johnny : You sure know how to get yourself into trouble, don't ya baby?
- 厄介事に自分を巻き込むのが得意なんだな、そうだろ?
Ashley : And you sure know how to get me out, Johnny.
- じゃああなたは脱出法を見つけるのがお得意のようね、Johnny。
Johnny : Come 'ere.
Ashley : What's wrong?
Ashley : I don't want to hang out here.
Ashley : Can we go?
Johnny : I don't wanna hang here neither.
Johnny : Then again, I'm not the one messing up my head on a week long ice binge.
- それに、俺は一週間もの間ヤク漬けになってボロボロになるような奴でもない。
Ashley : I remember when you used to mess around at my place,
- 私は覚えてるわよ、あなたも私の家でボロボロになってた頃、
Ashley : that don't happen any more either.
Ashley : Take me home man, I'm crashing hard.
指示 : Take Ashley home.
・家までAshleyを送れ。
Johnny : You alright?
Ashley : I'm with you now, Johnny boy. How could I not be?
- 今はあなたがついてる、Johnnyクン。大丈夫でしょ?
Johnny : How long you been up? Two days? Three?
Ashley : Who's counting?
Johnny : It ain't good for you, you know that.
Ashley : Sure, sure. Do you expect me to stay clean when you're not there to look after me?
- そうね、そうね。もしかしてあなたは私のお守をしなくても、私が清潔のまんまだとでも思ってたの?
Johnny : Maybe if you answered your calls... fuck. Whatever.
- お前が自分に正直になってくれてたとしたらな…クソっ。勝手にしろ。
Ashley : Okay, I'm bad, baby. I'm bad. I know it. You should teach me a lesson.
- オーケイ、私が悪かったわよ。私が悪いわ。わかってる。そんなアタシに罰を与えてよ。
Ashley : Hit me or something. Teach me I'm wrong.
Johnny : Enough of that.
Ashley : Teach me, baby. It's the only way I'll learn. Make me hurt.
- 教えてよ、ねぇ。そうじゃないといつまで経っても学ばないの。アタシを痛めつけて。
Johnny : You're making yourself hurt already, you fucking idiot.
- とっくに自分で自分自身を痛めつけてるだろうが、このバカ女。
Ashley : Hit me.
Johnny : Give me a break, sweetheart. I used to fucking love you.
- 勘弁してくれ、カワイ子ちゃん。俺の大好きなお前はどこに行ったんだ。
Ashley : You're too sweet for words, Johnny boy. You think I'm sweet, too?
- なんて甘い言葉なのかしら、Johnnyクン。私がまだ甘い言葉に乗るとでも?
Johnny : You ain't good for me, sugar. That's all I know.
- お前は俺にとって良くない女だ。俺が言えるのはそれだけだ。
~Ashleyの家~
Johnny : Nice place you got here, sugar.
Ashley : Not now, honey. I ain't feelin' so good.
Johnny : I thought you'd said you stopped smoking that stuff?
Ashley : I did, Johnny boy. I did.
Ashley : I promise.
Ashley : I never lied to you.
Johnny : Come on, baby. That's crap and you know it.
- 勘弁してくれ、おい。そりゃ言い訳だろ、自覚してるだろ。
Ashley : I never lied to you when I was sober.
- 私は 'シラフの時' はあなたにウソついたことなんて一度もないわ。
Johnny : Well, my whole life's falling to shit, sweetheart.
- そうか、俺の人生すべてが裏切られた感じがするよ、カワイ子ちゃん。
Johnny : I guess it was dumb of me to think this would be any different.
- ここで変わったなんて思った俺が間違いだったようだな。
Ashley : I'm sorry. I know I ain't much,
Ashley : but I'm all yours. You do know that, baby, don't you?
- でも私は全てあなたのものよ。わかってるでしょ、ねぇ、そうよね?
Johnny : If you say so.
Ashley : I love you, Johnny.
Ashley : Thanks for saving me again.
Johnny : Yeah, yeah.
Ashley : Hey, you know what? We're better than this.
Ashley : We can... we can live better than this.
Johnny : Yeah, well let's hope so.
Ashley : Say the word, honey.
Ashley : Take that bike. We'll ride off into the sunset, you and me.
- あのバイクに乗ろうよ。夕日に向かって突っ走るの、あなたと私で。
Johnny : You, me and that little habit of yours.
- お前と、俺と、お前の厄介な(麻薬の)常用癖もついてくるんだろ。
Ashley : You're my habit, Johnny.
Johnny : And you are ridiculous.
imageプラグインエラー : ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (comingdown05.jpg)
~ミッション終了~
最終更新:2009年05月01日 00:46