WikiBibliography of English Language Studies
http://w.atwiki.jp/englishlanguage/
WikiBibliography of English Language Studiesja2024-03-19T16:55:46+09:001710834946ois
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/1025.html
**OIS...
Oishi, Harumi (ed.). 大石晴美(編). 2023. 『World Englishes入門:グローバルな英語世界への招待』京都:昭和堂. 2024-03-19T16:55:46+09:001710834946hor
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/92.html
**HOR...
Hori, Masahiro. 堀正広. 2019. 『はじめての英語文体論―英語の流儀を学ぶ』 東京: 大修館書店.
Hori, Masahiro. 2018. "Chronological Study of English Collocations of -ly Adverbs", in The Pleasure of English Language and Literature, ed. Hideshi Ohno, Kazuho Mizuno & Osamu Imahayashi. Hiroshima: Keisuisha.
Hori, Masahiro. 堀正弘. 2017. 「コロケーションとスタイルと英語学習」 『英語のスタイル 教えるための文体論入門』 ed. M. Toyota, M. Hori & O. Imahayashi, 48-59. 東京: 研究社.
堀正広・赤野一郎 (監修). 堀正広 (編). 2016. 『英語コーパス研究シリーズ 第5巻 コーパスと英語文体』 東京: ひつじ書房.
Hori, Masahiro. 掘正広. 2016. 「コーパスと英語文体研究』『英語コーパス研究シリーズ 第5巻 コーパスと英語文体』 ed. H. Masahiro. 東京: ひつじ書房.
Hori, Masahiro. 堀正広. 2016. 「新渡戸稲造著Bushidoの英語」『英語コーパス研究シリーズ 第5巻 コーパスと英語文体』 ed. H. Masahiro. 東京: ひつじ書房.
堀正広・赤野一郎 (監修). 深谷輝彦・滝沢直宏 (編). 2015. 『英語コーパス研究シリーズ 第4巻 コーパスと英文法・語法』 東京:ひつじ書房.
Hori, Masahiro. 堀正広. 2009. 「コロケーションと英語史」 『コロケーションの通時的研究 —英語・日本語研究の新たな試み』 東京:ひつじ書房.
Hori, Motoko, Sanae Tsuda, Yoko Otsuka, Kazuyo Murata, Yuka Shigemitsu, Mami Otani & Kazuyo Murata. 堀素子, 津田早苗, 大塚容子, 村田泰美, 重光由加, 大谷麻美, 村田和代. 2006. 『ポライトネスと英語教育―言語使用における対人関係の機能』東京: ひつじ書房.
Horn, Stanley Van. 2020. "World Englishes and Global Commerce", in The Handbook of World Englishes, 2nd ed., ed. Cecil L. Nelson, Zoya G. Proshina & Daniel R. Davis, pp. 635-656. London: Blackwell.
Horobin, S. C. P. 2000. "Some spellings in Chaucer's Reeve's Tale". Notes and Queries 47: 16-18.
Horobin, Simon. 2018. The English Language: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Horobin, Simon. 2016. How English Became English. Oxford: Oxford University Press.
Horobin, Simon. 2015. "Dialects and Standards in Late Middle English". Studies in Medieval English Language and Literature 30: 17-28.
Horobin, Simon. 2003. The Language of the Chaucer Tradition. Chaucer Studies XXXII. Cambridge: D. S. Brewer.
Horobin, Simon. 2001. "The language of the fifteenth-century printed editions of The Canterbury Tales". Anglia 119(2): 249–258.
Horobin, Simon. 1998. "A New Approach to Chaucer's Spelling". English Studies 79: 415-24.
Horn, L. R. 1969. "A Presuppositional Analysis of Only and Even", in Papers from the Fifth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, ed. R. I. Binnick, A. Davison, G. M. Green & J. L. Morgan, 98-107. Chicago, IL: University of Chicago, Department of Linguistics.
Horvath, Barbara M. 1985. Variation in Australian English. The sociolects of Sydney. Cambridge: Cambridge University Press. 2024-03-19T16:54:24+09:001710834864del
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/456.html
**DEL...
Delabastita, Dirk and Ton Hoenselaars. 2013. "'If but as well I other accents borrow, that can my speech diffuse': Multilingual Perspectives on English Renaissance Drama." English Text Construction 6.1: 1-16.
de la Cruz Cabanillas, I. 2016. "Is punctuation comparable? The case of London, Westminster School MS 3 and Paris, Bibliothèque Sainte Geneviève MS 3390". ES: Revista de filología inglesa 37: 11–30.
Delbridge, A. 2001. “Lexicography and National Identity: The Australian Experience,” in English in Australia, ed. David Blair & Peter Collins, pp. 303-316. Amsterdam: John Benjamins.
Delgado, Sally J. 2014. "Pirate English of the Caribbean and Atlantic trade routes in the seventeenth and eighteenth centuries: Linguistic hypotheses based on socio-historical data". Acta Linguistica Hafniensia 45(2): 151-169. 2024-03-19T16:53:41+09:001710834821mil
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/267.html
**MIL ...
Miles, J. 1964. Eras and Modes in English Poetry. Revised edition. Berkeley: University of California Press.
Miles, J. 1967. Style and Proportion: The Language of Prose and Poetry. Boston: Little, Brown and Co.
Milfull, Inge B. & Hans Sauer. 2003. “Seamus Heaney: Ulster, Old English, and ‘Beowulf’”, in Bookmarks from the Past. Studies in Early English Language and Literature in Honour of Helmut Gneuss, ed. Lucia Kornexl and Ursula Lenker. pp. 81-141. Frankfurt am Main: Lang.
Millar, Neil. 2009. "Modal verbs in TIME: Frequency changes 1923-2006". International Journal of Corpus Linguistics 14: 191-220.
Millar, Robert McColl. 2012. English Historical Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Millar, Robert McColl. 2018. Contact: The Interaction of Closely Related Linguistic Varieties and the History of English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Miller, Casey and Kate Swift. 1981. The Handbook of Non-Sexist Writing. London: The Women’s Press.
Miller, D. Gary. 2012. External Influences on English: From its Beginnings to the Renaissance. Oxford: Oxford University Press.
Miller, James. 1993. "The grammar of Scottish English", in Real English: The Grammar of English Dialects in the British Isles, ed. James Milroy & Lesley Milroy, pp. 99-138. London: Longman.
Miller, Jim. 1993/2016. "The Grammar of Scottish English", in Real English: The Grammar of English DIalects in the British Isles, ed. by James Milroy & Lesley Milroy, pp. 99-138. London: Routledge.
Miller, Jim. 2009. "Like and Other Discourse Markers", in Comparative Studies in Australian and New Zealand English: Grammar and Beyond, ed. Pam Peters, Peter Collins, & Adam Smith, pp. 317-37. Amsterdam: John Benjamins.
Miller, Laura. 2000. "Negative Assessments in Japanese-American Workplace Interaction", Culturally Speaking: Rapport Through Talk across Cultures, pp. 240-254. London & New York, Continuum.
Mills, S. 2002. "Rethinking likeness, Impoliteness and Gender Wennry". on Gender Identity and Discourse Analysis, ed. L. Litosselitie & J. Sunderland, 69-89. Amsterdam: John Benjamins.
Mills, S. 2003. Gender and Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Mills, S. 2005. "Gender and Impoliteness". Journal of Politeness Research 1(2): 263-280.
Millward, Celia. 1994. "Benewell Kelmer's Black English". American Speech 69(2): 155-167.
Millward, C. M., & Mary Hayes. 1993. (2nd ed. 1996, 3rd ed. 2012.). A Biography of the English Language. Boston: Wadsworth, Cengage Learning.
Milroy, J. 1977. The Language of Gerard Manley Hopkins (The Language Library). London: Andre Deutsch.
Milroy, James. 1992. Linguistic Variation and Change: On the Historical Sociolinguistics of English. Oxford: Blackwell Publishing.
Milroy, James. 1992. “Middle English Dialectology”, in Cambridge History of the English Language Volume II: 1066-1476, ed. Norman Blake, pp. 156-206. Cambridge: Cambridge University Press.
Milroy, James. 1993. "Some New Perspectives on Sound Change: Sociolinguistics and the Neogrammarians". Newcastle and Durham Working Papers in Linguisitics 1: 181-205. (rpt. 2007. Sociolinguistics: A Resource Book for Students, 2nd ed., ed. Peter Stockwell, pp. 163-175. London: Routledge.)
Milroy, James. 2003. "On the Discourse of Historical Linguistics: Language-internal Explanation and Language Ideologies." Forum for Modern Language Studies 39(4): 357–370.
Milroy, J. and Milroy, L. 1978. "Belfast: Change and Variation in an Urban Vernacular", in Sociolinguistic Patterns in British English, ed. Peter Trudgill. London: Edward Arnold.
Milroy, James & Lesley Milroy. (eds.) 1993. Real English: The Grammar of English Dialects in the British Isles. Longman.
Milroy, James & Lesley Milroy. 1999. Authority in Language. Investigating Standard English. 3rd edn. London and New York: Routledge.
Milroy, Lesley. 1987. Language and Social Networks. New York: Blackwell Publishing.
Milroy, Lesley. 2000. "Social Network Analysis and Language Change: Introduction". European Journal of English Studies 4: 217-223.
Milroy, Lesley. 2000. "Two Nations Divided by the Same Language (and Different Language Idelogies)". Journal of Linguistic Anthropology 9(1): 1-34.
Milroy, Lesley. 2001. "Britain and the United States: Two Nations Divided by the Same Language?". Journal of Linguistic Anthropology 10(1): 56-89. 2024-03-17T20:39:00+09:001710675540kac
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/806.html
**KAC...
Kachru, Braj B. 2020. "World Englishes and Culture Wars", in The Handbook of World Englishes, 2nd ed., ed. Cecil L. Nelson, Zoya G. Proshina & Daniel R. Davis, pp. 447-472. London: Blackwell.
Kachru, Braj B. 1994. “English in South Asia,” in The Cambridge History of the English Language. Volume V: English in Britain and Overseas, ed. R. Burchfield, pp. 148-196. Cambridge. Cambridge University Press.
Kachru, Braj B. 1987. "The Bilingual's Creativity: Discoursal and Stylistic Strategies in Contact Literatures", in Discourse Across Cultures: Strategies in World Englishes, ed. Larry Smith, pp. 125-140. New York: Pretice-Hall. (rpt. 2007. Sociolinguistics: A Resource Book for Students, 2nd ed., ed. Peter Stockwell, pp. 191-201. London: Routledge.)
Kachru, Braj B. et al. (ed.) 2009. The Handbook of World Englishes. Wiley-Blackwell.
Kachru, Yamuna. 2020. "Speaking and Writing in World Englishes", in The Handbook of World Englishes, 2nd ed., ed. Cecil L. Nelson, Zoya G. Proshina & Daniel R. Davis, pp. 349-367. London: Blackwell.
Kachru, Yamuna & Larry E. Smith. 2020. "The Karmic Cycle of World Englishes: Some Futuristic Constructs", in The Handbook of World Englishes, 2nd ed., ed. Cecil L. Nelson, Zoya G. Proshina & Daniel R. Davis, pp. 761-779. London: Blackwell. 2024-03-07T20:55:54+09:001709812554oss
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/344.html
**OSS ...
Osselton, N. 1984. "Informal spelling systems in early Modern English: 1500–1800", in N. F. Blake & C. Jones (Eds.), English Historical Linguistics: Studies in Development (CECTAL Conference Papers Series, no. 3) (pp. 123–137). Sheffield: University of Sheffield. (rpt. M. Rydén, I. Tieken-Boon van Ostade, & M. Kytö, (eds.) (1998), A Reader in Early Modern English, pp. 33-46, Frankfurt am Main; Peter Lang.)
Osselton, Noel E. 1985. "Spelling-Book Rules and the Capitalization of Nouns in the Seventeenth and Eighteenth Centuries". Historical and Editorial Studies in Medieval and Early Modern English for Johan Gerritsen, ed. Mary-Jo Arn, et al., pp. 49-61. Groningen: Wolters-Noordhoff. (rpt. rpt. M. Rydén, I. Tieken-Boon van Ostade, & M. Kytö, (eds.) (1998), A Reader in Early Modern English, pp. 447-460, Frankfurt am Main; Peter Lang.)
Osselton, Noel. 1990. “Archaism“, in The Spenser Encyclopedia, ed. Hamilton Albert C., David A. Richardson & Donald Cheney, pp. 52-53. Toronto: University Press.
Osselton, Noel. 1994. "Dr Johnson and the Spelling of dispatch". International Journal of Lexicography 7(4): 307-310. 2024-02-13T00:18:08+09:001707751088hon
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/541.html
**HON...
Honda, Akiko. 本多明子. 2017. 「こどもの発話における構文の意味と形式の対応関係―英語の動詞不変化詞構文を対象として―」. JELS 34: 30-35.
Honda,Akira. 本田啓. 2020. 「条件文帰結節に現れるBe Going Toについて」in 『ことばから心へ―認知の深淵―』米倉よう子, 山本修, 浅井良策 (編). 東京: 開拓社.
Honda, Kensuke. 本田謙介. 1998. 「話題化構文と関係節の比較統語論的一考察」. JELS 15: 21-30.
Honda, Masatoshi. 本多正敏. 2018. "Negative Inversion and Its Implications for the Information Structure of Nominal Phrases". JELS 35: 48-54.
Honda, Masatoshi. 本多正敏. 2013. 「英語における制限的関係節と分裂節の統語構造と意味に関して」. JELS 30: 57-63,
Honda, Masatoshi. 本多正敏. 2010. 「英語における分裂文の焦点移動分析―統語構造地図の観点から―」. JELS 27: 41-50.
Honda, Shoko, Song Wei, Yosuke Matsumoto, & Shuto Yamamura. 本多尚子, 宋蔚, 松元洋介, 山村崇斗. 2015. 「英語の史的統語変化とその中核: 生成文法理論の視点から」 JELS 32: 195-196.
Honda, Takahiro. 本田隆裕. 2010. "SPEC-T in Passive Constructions". JELS 27: 51-60.
Honegger, T. 2006. "‘Wouldst thou withdraw love’s faithful vow?’: the negotiation of love in the Orchard scene (Romeo and Juliet Act II)". Journal of Historical Pragmatics 7(1): 73–88.
Honey, John. 1989. Does Accent Matter? London: Faber & Faber.
Honeybone, Patrick. 2012. "Lenition in English", in The Oxford Handbook of the History of English, ed. Terttu Nevalainen, & Elizabeth C. Traugott, pp. 773–787. New York & Oxford: Oxford University Press.
Honeybone, Patrick, Kevin Watson & Sarah van Eyndhoven. 2017. "Lenition and T-to-R Are Differently Salient: The Representation of Competing Realisations of /t/ in Liverpool Dialect Literature", in Perspectives on Northern English, ed. Sylvie Hancil & Joan C. Beal, pp. 83-108. Berlin: Morton De Gruyter.
Honkapohja, A. & Liira, A. 2020. "Abbreviations and standardisation in the Polychronicon: Latin to English, and manuscript to print", in L. Wright (Ed.), The Multilingual Origins of Standard English (pp. 269-316). Berlin: Mouton de Gruyter.
Honma, Takeru. 本間猛. 2017. 「日本語と英語の音節頭部--似たモノ同士は並ばない--」『〈不思議〉に満ちたことばの世界(上)』編:高見健一, 行田勇, 大野英樹, pp. 221-225. 東京: 開拓社.
Honna, Nobuyuki. 本名信行. 2022.『多文化共生時代に学ぶ英語』玉川大学出版部.
Honna, Nobuyuki. 2020. "East Asian Englishes", in The Handbook of World Englishes, 2nd ed., ed. Cecil L. Nelson, Zoya G. Proshina & Daniel R. Davis, pp. 248-265. London: Blackwell.
2024-01-28T20:19:08+09:001706440748tak
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/170.html
**TAK...
Takagi, Hiroyuki. 高木宏幸. 2004. 「構文の意味とゼロ名詞句の先行詞の決定について」河上誓作教授退官記念論文集刊行会(編)『言葉のからくり : 河上誓作教授退官記念論文集』 東京:英宝社.
Takagi, Masako. 2013. "Research Note-4/4: Study on the Prose Brut MSS in MSS in Relation to William Caxton's Chronicle of England (1480)." 『杏林大学外国語学部紀要』 25: 139-217.
Takagi, Masako. 2015. "Retrograde Text: Manifestation of Authenticity?" Studies in Medieval English Language and Literature 30: 59-69.
Takaguchi, Keisuike. 2009. Repetition in Dicken's A Tale of the Two Cities: An Exploration into His Linguistic Artistry. Hiroshima: Keisuisha.
Takahashi, Hidemitsu. 1994. "English Imperatives and Speaker Commitment". Language Sciences 16.3/4: 371-385.
Takahashi, Hidemitsu. 2012. A Cognitive Linguistic Analysis of the English Imperative: With Special Reference to Japanese Imperatives. John Benjamins.
Takahashi, Hidemitsu. 高橋英光. 2012. 「指令表現の選び方-認知言語学からの解答-」 in 『最新言語理論を英語教育に活用する』 ed. 藤田耕司, 松本マスミ, 児玉一宏, 谷口一美, 383-393. 東京: 開拓社.
Takahashi, Hidemitsu. 2014. "A Usage-Based Analysis of Indirect Directives in English (I): A Preliminary Quantitative survey". 『北海道大学文学研究科紀要』 143: 99-135.
Takahashi, Hidemitsu. 高橋秀光. 2016. 「I wonder if you と I'd appreciate it if you -依頼表現と依頼内容-」 『言語学の現在を知る26考』 ed. 菊地朗 et al., 254-264. 東京: 研究社.
Takahashi, Hidemitsu. 高橋秀光. 2016. 「Cry me a river. はなぜ適格か-英語の二重目的語構文と命令文の融合がもたらすもの-」 『日本認知言語学会論文集』 16: 152-163.
Takahashi, Hidemitsu. 高橋秀光. 2017. 『英語の命令文-神話と現実』 東京: くろしお出版.
Takahashi, Hidemitsu. 高橋秀光. 2020. 『英語史を学び 英語を学ぶ』東京: 開拓社.
Takahashi, Junichi. 高橋順一. 2005. 「音象徴と類像性-英語語頭子音 gl-」『北海道文教大学論集』6: 13-24.
Takahashi, Mariko. 高橋真理子. 2023. 『アジア英語における口語表現の比較:コーパスに基づく分析』ナカニシヤ出版.
Takahashi, Sakutaro. 高橋作太郎. 1975. 「OEにおけるウムラウト母音の音韻論的解釈」『静岡大学教養部研究報告 人文科学篇』10: 9-24.
Takahashi, Sakutaro. 高橋作太郎. 1976. 「Huckleberry Finnの英語-1-動詞形態論」『静岡大学教養部研究報告 人文科学篇』11: 23-39.
Takahashi, Sakutaro. 高橋作太郎. 1979. 「Huckleberry Finnの英語-2-形態論-2-」『静岡大学教養部研究報告 人文科学篇』15: 51-68.
Takahashi, Sakutaro. 高橋作太郎. 1983. 「Huckleberry Finnの英語-3-統語論-1-」『東京外国語大学論集』33: 89-109.
Takahashi, Sakutaro. 高橋作太郎. 1994. 『アメリカ精神の英語』 東京: ちくま書房.
Takahashi, Sakutaro. 高橋作太郎. 2002. 「アメリカ英語の400年--ケンブリッジ英語史「北米編」を読む」『英語青年』148(7): 431-433.
Takahashi, Sakutaro. 高橋作太郎. 2004. 「A1. 忘れられた英語発音辞典 : Palmer et al. (1926)の再評価(第17回全国大会発表要旨)」『音声研究』 7(3)]: 112.
Takahashi, Sakutaro. 高橋作太郎. 2005. 「『言葉づかいのよい』ハック--Huckleberry Finnの3つの方言」『英語青年』151(6): 347-351.
Takahashi, Yuki. 2017. "Old English Word Order Patterns in Subordinate Clauses in the Anglo-Saxon Chronicle MS. F: A Pragmatic Perspective". Zephyr 29: 1-18.
鷹家秀史, 林龍次郎. 2004. 『詳説レクシスプラネットボード』 東京: 旺文社.
Takaki, Rumi. 2017. "A Unified Account of Elliptical Constructions in Terms of Labeling Theory". English Linguisitics 33(2): 445-476.
Takami, Ken-ichi. 2003. "A Semantic Constraint on the Benefative Double Object Construction". English Linguistics 20-1: 197-224.
Takami, Ken-ichi. 高見健一. 2011. 『受け身と使役 その意味規則を探る』 東京: 開拓社.
Takami, Toshiko. 高見敏子. 2017. 「新聞・雑誌のスタイル」 豊田昌倫・堀正広・今林修編『英語のスタイ
ル―教えるための文体論入門』 pp.166-177. 東京: 研究社.
Takamiya, Toshiyuki. 1978. 「WinchesterとMalory写本」『英語青年』 124:349-51.
Takamiya, T. 1985. "Caxton's Malory Re-edited"". Poetica 21/22: 48-70.
Takamiya, T. 1993. "Editor/Compositor at Work: The Case of Caxton's Malory"", in Suzuki & Mukai (eds.), pp. 143-51. D. S. Brewer.
Takamiya, T. & D. Brewer (eds.) 1981. Aspects of Malory. Cambridge: D. S. Brewer.
Takamori, Rie. 2013. "Surging Water-Kennings and Their Semantic Extensions in Beowulf." 『大阪大学言語文化学』 22: 39-53.
Takeda, Lala. 竹田らら. 2016. 「重複発話の日英語比較:ジャンル・心的距離・言語の違いは協調性の産出にどう関わるか」 JELS 33: 149-155.
Takeda, Lala U. 2019. "A Cross-Genre Analysis of Topic Management Through Overlaps", in A Pragmatic Approach to English Language Teaching and Production, ed. Lala U. Takeda & Megumi Okugiri. Tokyo: Kazama Shobo.
Takeda, Lala U. & Megumi Okugiri (eds.) 2019. A Pragmatic Approach to English Language Teaching and Production. Tokyo: Kazama Shobo.
Takedatsu Susumu. 竹田津進. 1987. 「中英語・初期近代英語における無生物主語構文」 『言語学の視界』 東京:大学書林, 255-281.
Takehana, Keiko. 竹鼻圭子. 2004. 「前置詞のネットワークと認知眞利」河上誓作教授退官記念論文集刊行会(編)『言葉のからくり : 河上誓作教授退官記念論文集』 東京:英宝社.
Takekoshi, Atsushi. 竹腰敦. 1996. 「自由関係節についての一考察」 JELS 13: 151-160.
Takekoshi, Atsushi. 竹腰敦. 2009. 「疑問代名詞・関係代名詞whoの格変化への最適性理論的アプローチ」 JELS 26: 259-268.
Takemoto, Shozo. 武本晶三. 1966. 「アメリカ英語における方言の研究」『室蘭工業大学研究報告』5: 1107-1162.
Takemoto, Shozo. 武本晶三. 1969. 「アメリカ英語における北部方言の特徴について」『小樽商科大学人文研究』38: 153-173.
Takemoto, Shozo. 武本晶三. 1969. 「アメリカ英語における南部方言の特徴について」『小樽商科大学人文研究』39: 49-75.
Takemoto, Shozo. 武本晶三. 1970. 「アメリカ英語における中部方言の特徴について」『小樽商科大学人文研究』41: 19-41.
Takemoto, Shozo. 武本晶三. 1971. 「アメリカ英語方言外観:語いについて」『小樽商科大学人文研究』43: 271-309.
Takemoto, Shozo. 武本晶三. 1976. 「イギリス英語方言概観」『小樽商科大学人文研究』52: 117-150.
Takemoto, Shozo. 武本晶三. 1978. 「日英語の相違とその自然社会的背景」『小樽商科大学人文研究』56: 84-111.
Takeuchi, Shin'ichi. 1998. "Ælfric on 'gedwyld'", in 『英語学の諸相 : 牧野勤教授定年記念論文集』 秋元実治(ほか) (編). 東京:英潮社.
Takeuchi, Shiro. 2013. "The Licensing Condition for Experiencer Have". JELS 30: 208-214.
Takigawa, Yuzuru. 滝川禅. 2006. 「異文化間コミュニケーションにおける誤解の構造--話の伝え方は日本人とアメリカ人ではどう違うのか」『大阪女学院大学紀要』3: 15-24.
Takonai, Kensuke. 田子内健介. 2017. 「過去形と現在完了形の違いはどう捉えたらよいか」『〈不思議〉に満ちたことばの世界(上)』編:高見健一, 行田勇, 大野英樹, pp. 181-185. 東京: 開拓社. 2024-01-27T01:11:26+09:001706285486ogu
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/285.html
**OGU...
Ogura, Michiko. 2018. "How Free the Translation could be: Choicies of Verb Forms in Lindisfarne and Rushworth Versions of the Gospels", in Aspects of Medieval English Language and Literature Proceedings of the Fifth International Conference of the Society of Historical English Language and Linguistics, ed. Michiko Ogura & Hans Sauer, pp. 179-196. Bern: Peter Lang.
Ogura, Michiko. 2017. "Compound Reflexive as a Metrical Filler, or Self in Himself used as an Alliterating Element?". Studies in English Literature, English Number 58: 77-96.
Ogura, Michiko. 2017. "Only Borrowed or Translated? –Acceptability of Christian Terms". Essays and Studies in British & American Literature 63: 81-94.
Ogura, Michiko. 2017. "Resumptive Pronouns in Old English Relative Clauses", in English without Boundaries: Reading English from China to Canada, ed. Jane Roberts & Trudi L. Darby, pp. 180-194. Cambridge: Cambridge Scholars Press.
Ogura, Michiko. 2017. "Binomials, Word Pairs and Variation as a Feature of Style in Old English Poetry", in Binomials in the History of English, ed. Kopaczyk, Joanna, and Hans Sauer, pp. 63-81. Cambridge: Cambridge University Press.
Ogura, Michiko. 2017. "Pronoun Retention in Old and Middle English Relative Clauses". Poetica 87: 31-45.
Ogura, Michiko. 2017. "What Really Happened to 'Impersonal' and 'Reflexive' Constructions in Medieval English", in Essays and Studies in Middle English, ed. Jacek Fisiak, M. Bator & M. Sylwanowicz, pp. 141-162. Frankfurt am Mein: Peter Lang.
Ogura, Michiko. 2016. "Stylistic Devices for Introducing Direct Speech in Old English Poetry". Studies in Medieval English Language and Literature 31: 1-18.
Ogura, Michiko. 2016. "OE God, Hlaford and Drihten". SELIM 21: 81-104.
Ogura, Michiko. 2016. "Some Peculiar Forms of Old English Verbs". Studia Anglica Posnaniensia 51(2): 31-43.
Ogura, Michiko. 小倉美知子. 2015. 『変化に重点を置いた英語史』 東京: 英宝社.
Ogura, Michiko. 2014. "Word Pairs as Components of Variation in Old English Poetry". Colloquia 35: 251-270.
Ogura, Michiko. 2013. Words and Expressions of Emotion in Medieval English. Frankfurt am Main: Peter Lang 2013
Ogura, Michiko. 2004. "The king liked pears: A choice rather than a change". Otto Jespersen: Festschrift for the 80th Birthday of Professor Sung-Sik Cho. Seul: Hankook Munhwasa. 494-509.
Ogura, Michiko. 2002. Verbs of Motion in Medieval English. Cambridge: D. S. Brewer.
Ogura, Michiko. 1996. Verbs in Medieval English: Differences in Verb Choice in Verse and Prose. The Hague: Walter de Gruyter.
Ogura, Michiko. 1992. "Simple Verbs, Prefixed Verbs and Verb-Particle Combinations in OE and ME Works". Studies in Modern English 8: 55-73.
Ogura, Michiko. 1992. "Shall (not) mowe, or Double Auxiliary Constructions in Middle English". Review of English Studies.
Ogura, Michiko. 1990. "What has Happened to 'Impersonal' Constructions?". Neuphilologische Mitteilungen 91: 31-55.
Ogura, Michiko & Hans Sauer. (ed.) 2018. Aspects of Medieval English Language and Literature Proceedings of the Fifth International Conference of the Society of Historical English Language and Linguistics. Bern: Peter Lang.
Ogura, Mieko. 1987. Historical English Phonology: A Lexical Perspective. Tokyo: Kenkyusha.
Ogura, Mieko. 1990.&italic(){ Dynamic Dialectology}. Tokyo: Kenkyusha.
Ogura, Mieko. 1993. "The Development of Periphrastic &bold(){Do }in English: A Case of Lexical Diffusion in Syntax." &italic(){Diachronica }10: 51-85.
Ogura, Mieko. 1995. "The Development of Middle English /i:/ and /u:/: A Reply to Labov (1992, 1994)". Diachronica 12: 31-53.
Ogura, Mieko. 2012. "The Timing of Language Change", in The Handbook of Historical Sociolinguistics, ed. Juan Manuel Hernández-Campoy & Juan Camilo Conde-Silvestre, 427-450. Oxford: Wiley-Blackwell.
Ogura, Mieko. forthcoming. Language Evaluation as a Complex Adaptive System: A Multidisciplinary Approach to the History of English. New York: Oxford University Press.
Ogura, Mieko & William S-Y. Wang. 1996. "Snowball Effect in Lexical Diffusion: The Development of -s in the Third Person Singular Present Indivative in English", in English Historical Linguistics 1994: Papers from the 8th International Congress on English Historical Linguistics, ed. Derek Brinton, 119-141. Amsterdam: John Benjamins.
Ogura, Mieko & William S-Y. Wang. 1998. "Evolution Theory and Lexical Diffusion", in Advances in English Historical Linguistics, ed. Jacck Fisiak & Marcin Krygier, 315-334. Berlin/New York: Mouton de Gryter.
Ogura, Mieko & William S-Y. Wang. 2008. "Dynamix Dialectology and Social Networks", in English Historical Linguistics 2006: Vol. III: Geo-Historical Variation in English, ed. Marina Dossena, 131-151. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Ogura, Mieko & William S-Y. Wang. 2022. "Ambiguity resolution and the evolution of homophones in English", in English Historical Linguistics: Change in Structure and Meaning, ed. Bettelou Los, Claire Cowie, Patrick Honeybone & Graeme Trousdale, pp. 62-90. Amsterdam: John Benjamins.
Ogura, Mika. 小倉美加. 2018. 「ジェフリー・チョーサーの夢物語詩における「ソング」の文学的受容とその意味について」『情報コミュニケーション学研究』18: 111-130.
Ogura, Yoshiro. 小倉慶郎. 2016. 「日英オノマトペの考察: 日英擬音語・擬態語の全体像を概観する」『大阪大学日本語日本文化教育センター授業研究』14: 23-33.
Oguro, Shoichi. 小黒昌一. 1976. 「日英の敬語表現」『英語教育』1976年12月号. 2024-01-27T01:08:55+09:001706285335hat
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/975.html
**HAT...
Hatim B. & I. Mason. 2000. "Politeness in Screen Translating", in The Translation Studies Reader, ed. L. Venuti, pp. 430-445. London: Routledge.
Hattori, Mitsuko. 服部瑗子. 1988. 「Sound Symbolism に関する一考察: 擬音語, 擬態語の日英対照」『名古屋女子大学紀要』 34: 279-289. 2024-01-27T01:07:32+09:001706285252